Objetos Digitales
El sabio que conocía lo que era el ″guay″ y la ″guaya″, y el ″ay″ y el ″hay″: del libro hebreo medieval de Ben-Sirá a la tradición oral moderna
@title_alternative br@
Pedrosa, José Manuel
Repositorio, Facultad de Filosofía y Letras
@collection_name_full1qqq@
Artículo
FFyL:RU-UNAM:

Datos curatoriales

Nombre de la colección

Repositorio Universitario Digital (FFyL)

Responsables de la colección

Pablo Miranda Quevedo

Colección asociada

@collection_name_full@

Responsables de la colección asociada

@collection_responsible@

Dependencia

Secretaría Académica, Facultad de Filosofía y Letras (FFyL)

Institución

Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)

Identificador

Pedrosa, José Manuel. "El sabio que conocía lo que era el ″guay″ y la ″guaya″, y el ″ay″ y el ″hay″: del libro hebreo medieval de Ben-Sirá a la tradición oral moderna." Revista de Literaturas Populares V-1 (2005): 51-61 || 1665-6431 || http://hdl.handle.net/10391/2662

Cita

@identifier_citation@

URI

FFyL:RU-UNAM:57340

Número gubernamental

@identifier_govdoc@

ISBN

@identifier_isbn@

ISSN

@identifier_issn@

SICI

@identifier_sici@

ISMN

@identifier_ismn@

Identificador Sword Slug Header

@identifier_slug@

Otro identificador

@identifier_other@

Créditos
@ws:credits@

Autoría

Autor

Pedrosa, José Manuel

Coautores

@contributor_author@

Contribuidores

@contributor@

Editor

Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México

Editor asociado

@contributor_editor@

Supervisor

@contributor_advisor@

Ilustrador

@contributor_illustrator@

Otro

@contributor_other@


Descripción del contenido

Descripción

Se sabe que los cuentos emigran con facilidad de un lugar a otro y se adaptan a las diferentes lenguas, culturas y contextos, adoptando formas y desarrollos extraordinariamente originales sin renunciar, al mismo tiempo, a los vínculos que les ligan unos a otros. En este artículo se estudia el cuento que tiene el número 860 en el catálogo de cuentos universales de Aarne-Thompson, cuyas características permiten mostrar de un modo claro la adaptabilidad y transformabilidad del género. //// Abstract. It is well known that stories migrate easily from place to place and adapt themselves to different languages, cultures, and contexts, adopting extraordinarily original forms and developments, without losing the links that bind them together. In this article the story number 860 in the Aarne-Thompson’s Catalog of universal stories is studied; its characteristics show the adaptability and transformability of the genre.

Resumen

@description_abstract@

Origen

@description_provenance@

Patrocinador

@description_sponsorship@

Participantes@description_statementofresponsibility@
Tabla de contenido

@description_tableofcontents@

URI de la descripción

@description_uri@

Versión

@description_version@

Tema

Revista de Literaturas Populares || tradición oral || narrativa tradicional || Literatura popular || cuentos || Antti Aarne || Stith Thompson || libro hebreo de Ben-Sirá || hebreo || sefardí || traducción

Clasificación

@subject_classification@

Clasificación Decimall Dewey

@subject_ddc@

Clasificación Biblioteca del congreso

@subject_lcc@

Temas Biblioteca del Congreso

@subject_lcsh@

Medical Subject Headings

@subject_mesh@

Temas en otros estándares

@subject_other@

Cobertura

@coverage@

Cobertura espacial

@coverage_spatial@

Cobertura temporal

@coverage_temporal@

Idioma

es

Idioma ISO

@language_iso@

Idioma RFC 3066

@language_rfc3066@

Descripción del objeto

Fecha

2012-07-02T21:58:50Z || 2012-07-02T21:58:50Z || 2005

Fecha de adquisición

@date_accessioned@

Fecha de disponibilidad

@date_available@

Fecha de creación

@date_created@

Fecha de publicación

@date_issued@

Fecha de recepción

@date_submitted@

Fecha de actualización

@date_updated@

Fuente

http://www.rlp.culturaspopulares.org

URI de la fuente

http://ru.ffyl.unam.mx:8080/jspui/bitstream/10391/2662/6/4_RLP_V_I_2005_PEDROSA_51-61.pdf.txt || http://ru.ffyl.unam.mx:8080/jspui/bitstream/10391/2662/1/4_RLP_V_I_2005_PEDROSA_51-61.pdf


Formato

@format@

Formato extendido

@format_extent@

Medio físico

@format_medium@

Identificador MIME

@format_mimetype@

Relaciones

Relaciones

Revista de Literaturas Populares. Año V / número 1, enero-junio de 2005. México: Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México.

Tiene las siguientes partes

@relation_haspart@

Es parte de

@relation_ispartof@

Es parte de la serie

@relation_ispartofseries@

Tiene una versión

@relation_hasversion@

Es una versión de

@relation_isversionof@

Reemplaza a

@relation_replaces@

Es reemplazado por

@relation_isreplacedby@

Es un formato de

@relation_isformatof@

Basado en

@relation_isbasedon@

Requiere

@relation_requires@

Aparece en

@relation_isreferencedby@

URI de la relación

@relation_uri@

Derechos

Derechos

@rights@

Propietario de los derechos

@rights_holder@

URI de los derechos

@rights_uri@

Fecha de derechos

@date_copyright@

Información general

Cómo citar esta página

Secretaría Académica, Facultad de Filosofía y Letras (FFyL), %%El sabio que conocía lo que era el ″guay″ y la ″guaya″, y el ″ay″ y el ″hay″: del libro hebreo medieval de Ben-Sirá a la tradición oral moderna%%, objeto digital: Repositorio Universitario Digital (FFyL). En %%Portal de datos abiertos UNAM%% (en línea), México, Universidad Nacional Autónoma de México. Disponible en: http://datosabiertos.unam.mx/FFyL:RU-UNAM:57340 Fecha de actualización: 2014-10-23 18:31:20.0 Fecha de consulta:

Políticas de uso de los datos

@publication_policy@

Contacto de la colección

Para consultar el repositorio de la Facultad de Filosofía y Letras, visite el siguiente enlace: http://ru.ffyl.unam.mx Para mayores informes, comunicarse con: ​Pablo Miranda. Correo: repositorio #para# filos.unam.mx



* Descripción:



Correo electrónico: