![]() |
Repositorio, Facultad de Filosofía y Letras
@collection_name_full1qqq@
Artículo
FFyL:RU-UNAM:
|
Datos curatoriales
Repositorio Universitario Digital (FFyL)
@collection_name_full@
Secretaría Académica, Facultad de Filosofía y Letras (FFyL)
Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)
Arias Álvarez, Beatriz. "Sobre la transliteración de voces indígenas durante la primera mitad del siglo XVI." La Experiencia Literaria (1997): 151-162 || 1405-1036 || http://hdl.handle.net/10391/2153
@identifier_citation@
FFyL:RU-UNAM:56824
@identifier_govdoc@
@identifier_isbn@
@identifier_issn@
@identifier_sici@
@identifier_ismn@
@identifier_slug@
@identifier_other@
Autoría
@contributor_author@
@contributor@
Facultad de Filosofía y Letras, Colegio de Letras, Universidad Nacional Autónoma de México
@contributor_editor@
@contributor_advisor@
@contributor_illustrator@
@contributor_other@
Descripción del contenido
Con la llegada de los conquistadores y colonizadores españoles a América, estos empiezan a incorporar indigenismos al español para describir la nueva realidad (flora, fauna, modos de vida) que los rodea. En los primeros años de la Colonia en la Nueva España, los escribanos y misioneros representaban con bastante acierto los sonidos de una lengua completamente diferente a la suya. Para estudiar estos fenómenos, Beatriz Arias Álvarez estudia en dieciséis manuscritos, que van desde cartas de relación hasta juicios de la Inquisición, ejemplos de palabras nahuas que se adaptan fonéticamente al español y palabras que sufren modificaciones parciales o totales.
@description_abstract@
@description_provenance@
@description_sponsorship@
@description_tableofcontents@
@description_uri@
@description_version@
La Experiencia Literaria || Letras hispánicas || fonética || náhuatl || español || Conquista española
@subject_classification@
@subject_ddc@
@subject_lcc@
@subject_lcsh@
@subject_mesh@
@subject_other@
@coverage@
@coverage_spatial@
@coverage_temporal@
es
@language_iso@
@language_rfc3066@
Descripción del objeto
2012-02-16T23:28:56Z || 2012-02-16T23:28:56Z || 1997
@date_accessioned@
@date_available@
@date_created@
@date_issued@
@date_submitted@
@date_updated@
@source@
http://ru.ffyl.unam.mx:8080/jspui/bitstream/10391/2153/6/15_LEL_06-07_1997_Arias_151_162.pdf.txt || http://ru.ffyl.unam.mx:8080/jspui/bitstream/10391/2153/1/15_LEL_06-07_1997_Arias_151_162.pdf
@format@
@format_extent@
@format_medium@
@format_mimetype@
Relaciones
La Experiencia Literaria. Núm. 6-7, marzo 1997. México: Facultad de Filosofía y Letras, Colegio de Letras, Universidad Nacional Autónoma de México.
@relation_haspart@
@relation_ispartof@
@relation_ispartofseries@
@relation_hasversion@
@relation_isversionof@
@relation_replaces@
@relation_isreplacedby@
@relation_isformatof@
@relation_isbasedon@
@relation_requires@
@relation_isreferencedby@
@relation_uri@
Derechos
@rights@
@rights_holder@
@rights_uri@
@date_copyright@
Información general
Secretaría Académica, Facultad de Filosofía y Letras (FFyL), %%Sobre la transliteración de voces indígenas durante la primera mitad del siglo XVI || La Experiencia Literaria. Núm. 6-7, marzo 1997.%%, objeto digital: Repositorio Universitario Digital (FFyL). En %%Portal de datos abiertos UNAM%% (en línea), México, Universidad Nacional Autónoma de México. Disponible en: http://datosabiertos.unam.mx/FFyL:RU-UNAM:56824 Fecha de actualización: 2014-10-23 18:31:20.0 Fecha de consulta:
@publication_policy@
Para consultar el repositorio de la Facultad de Filosofía y Letras, visite el siguiente enlace: http://ru.ffyl.unam.mx Para mayores informes, comunicarse con: Pablo Miranda. Correo: repositorio #para# filos.unam.mx